LIBROS / No aceptes caramelos de extraños

Ediciones

  • Ediciones UDP, Chile, 2021
    *Cuentos individuales traducidos al inglés, francés, italiano, hebreo, búlgaro.

  • Encino, Costa Rica, 2020
  • Mundareú (Brasil), 2020
  • Aurora Boreal (danés), Copenhague, 2018
  • Editorial Comba, Barcelona, España, 2015
  • Porta Culturas, Argentina, 2015
  • Casa de las Américas, Cuba, 2015
  • Seix Barral, México, 2012
  • Uqbar, Chile, 2011

Premios

  • Premios Círculo de Críticos de Chile mejor obra de ficción
  • En lista de mejores libros 2020 en diferentes listas de medios digitales en Brasil

Andrea Jeftanovic. No aceptes caramelos de extraños.

Sara Sánchez Nistal

No aceptes caramelos de extraños es el cuento que da nombre al libro que lo acoge. A través de su análisis, pretendemos acercarnos a la voz de la autora, que es en realidad la voz que refleja el panorama literario actual de su país: Chile. Con esta historia nos plantearemos dónde está el límite entre la realidad y la ficción, pero también entre lo global y lo propio.

Continuar leyendo : https://critica.cl/literatura-chilena/andrea-jeftanovic-no-aceptes-caramelos-de-extranos

«No aceptes caramelos de extraños», de Andrea Jeftanovic

Estos once cuentos giran en torno a un tema en concreto, la familia, que luego se irá ramificando para abarcar otras cuestiones como la infancia, la perversión, la maternidad, la paternidad, siempre atravesadas por la moral.
Los cuentos de No aceptes caramelos de extraños llaman la atención desde el inicio, desde el momento en que uno comienza a leer. Andrea Jeftanovic tiene una prosa muy, muy particular. Logra construir relatos excelentes, más allá de que, a pesar de tener un nivel relativamente parejo, algunos me hayan gustado más que otros. Por ejemplo, el cuento inicial “Árbol genealógico” es una gran manera de empezar este libro, porque de entrada nos permite reconocer a qué apuntarán los demás. En el mismo vemos la relación incestuosa entre un padre y una hija. Aquí se empieza a vislumbrar lo que será el elenco de personajes vulnerados, perturbados, un tanto siniestros y con una gran profundidad psicológica que protagonizarán todos los cuentos de este libro.

Continuar leyendo : http://ceresplaneta.blogspot.com/2017/08/no-aceptes-caramelos-de-extranos-de.html

Andrea Jeftanovic es de las autoras dantescas, que te hacen bajar al infierno. Su libro No aceptes caramelos de extraños es tremendo y muy duro. (María Fernanda Ampuero)

 “Hay algo en la prosa de la chilena Andrea Jeftanovic que recuerda al boxeador Mohamed Ali: «Se mueve como una mariposa, pica como una avispa», decía de él su asistente Bundini Brown. Su prosa está plagada de un cuidado estilismo que da como resultado una belleza estética al alcance de pocos escritores. Una belleza que te atrapa, que parece conducirte al terreno de una literatura plácida. Se trata de un callejón sin salida: una vez que te ha agarrado en su tela de araña, Andrea no duda en lanzarte un croché de derecha directo a la mandíbula, del mismo modo que el púgil de Kentucky. Sus personajes nos muestran lo que no queremos ver de nosotros mismos, lo que las convenciones sociales nos han castrado y nos avergüenza si quiera imaginar.
También tiene mucho su narrativa del cine de Haneke. Del mismo modo que el austriaco, ella nos traslada a un terreno conocido y a priori seguro: la familia; para acto seguido hacer que nos retorzamos en nuestro cómodo sillón de la moral establecida Los once relatos de este libro abordan sin tapujos diversas aristas de la convivencia dentro de esa pequeña patria que es el hogar. Incluyendo la más sacra de ellas, la relación paterno-materno/filial. (David Vicente, La tormenta en el vaso)

 «Me han sorprendido especialmente tres escritoras: Andrea Jeftanovic (Chile, 1970) por su poderoso lenguaje, con ecos dostoievskianos, y su capacidad de ahondar en las zonas turbias de la mente al abordar el incesto» (Ana Rodríguez Fischer, diario El País,).

La fuerza que sale del de Andrea Jeftanovic nace de la resistencia montonera de unos padres vista a la luz de un interior doméstico. (Jordi Gracias, diario El mundo). 

Sobre cuento “La necesidad de ser hijo” en Mi Madre es un pez.
Por otro lado, los que se han salido del tiesto, los que han cogido la propuesta y la han convertido en literatura son unos cuantos. Andrea Jeftanovic es una, medalla de oro por ese relato tan conseguido… (Jorge García Torrego, Revista Koult)

La descarnada vida de un ser marcado desde la niñez por el abandono y el desamor en “La necesidad de ser hijo”, de la chilena Andrea Jeftanovic, se graban con facilidad en la memoria del lector merced a su eficaz escritura. (Ricardo Sanabre, suplemento El Cultural de El mundo, España)

También encontramos jóvenes salvajes, como Carlos Padial, y la presencia intensa y real de la narrativa sudamericana, ejemplificada con el «Nací entre frases de pésame» que abre el relato de Andrea Jeftanovic. (Recardo Veredas, Culturama.es, España)

“Como una escultora dedicada a cincelar cuentos transgresores, la escritora se zambulle en la espesura de lo inefable…los caramelos de la escritora chilena, tan impecables como perturbadores, se incrustan como esquirlas en las certezas previas de los lectores. (Silvina Freira, Página 12,)

“Es un conjunto de cuentos finamente hilvanados y de una calidad muy alta y pareja. (…). En algunos de los relatos más sobresalientes, Andrea Jeftanovic se destaca como una brillante narradora de la dimensión sensual y sexual de nuestra existencia con una atractiva mezcla tensa de precisión, radicalidad y un respeto que a veces se convierte en distanciada ternura”. (Pedro Gandolfo, El Mercurio).

 “Sin dilaciones, excesos ni discursos pastorales, Jeftanovic despliega una prosa veloz, dura, enrarecida y obscena. No aceptes caramelos de extraños es un punzante e intenso volumen de relatos, que viene a situarse como uno de los mejores publicados este año.” (Patricia Espinosa, Las últimas noticias)

 “Con su eficaz dominio de la escritura, Andrea Jeftanovic, sabe apretar las teclas precisas para lograr el efecto que anda buscando: gatillar emociones, horadar los políticamente correcto y arrasar como un bulldozer los tabúes sociales”. (Oscar Sepúlveda, Revista Cosas)

“Advierto a los lectores que sufrirán un lento acuchillamiento, una dolorosa presencia, matices de distintos grados de aflicción, que no se queda inmune frente a una escritura de tal nivel de refinamiento, de tales logros. Dulces y terrible, esta es la esencia de estos cuentos. No digan que no se les avisó. No se quejen. Serán literalmente “tocados”. (Marco Antonio De la Parra, La Nación)

El estilo de Andrea Jeftanovic es absolutamente inimitable. Se trata de una voz personalísima.. La semilla envenenada de Virginia Woolf germina con Jeftanovic en una extraña planta carnívora… Porque ahí están devoradas y bien asimiladas Diamela Eltit, Clarice Lispector e incluso Elfriede Jelinek. (Revista Quimera, España).

Toda la culpa es del vigoroso y personal estilo de Andrea Jeftanovic, pleno de frases cortas toma forma en una prosa poética doliente e intimista con huellas de trauma. Late una punzada intensa en esta historia de interiores, en la que las pesadillas en forma de recuerdos trepan sábanas arriba y se encaraman a los techos como enormes goteras de dolor (Diario de la Coruña, España).

Un fraseo tan cortante como breve, entre preciso y crispado, entre reiterativo y alusivo; un magma verbal lleno de aristas caracteriza a un lenguaje narrativo de insólita fuerza expresiva (Diario Ferrol, España).

Aparentemente, Andrea Jeftanovic pertenece a este grupo de reivindicadores de otra literatura latinoamericana abierta al mundo… Con una prosa delirante pero dinámica, presentada en frases cortas que afilan la imaginación un tanto vaga del lector acomodaticio (La República, España).

It is worth noting, for example, the obsession with the body and sexuality by the female writers included in this collection (all of them except Portela); the ones that successfully combine style and narrative interest are Jeftanovic and Vasquez. (World Literature Today, Estados Unidos).

Pero la Jeftanovic es el tipo de escritora que no sólo está en pleno control del efecto sus palabras, sino que también exuda inteligencia (Siglo XXI, Perú).

Hay, claro, por lo menos cinco relatos notables en su diversidad narrativa: el ambiente claustrofóbico de Camas gemelas, de la boliviana Giovanna Rivero; Árbol genealógico, el cuento nefando del chileno Andrea Jeftanovic (Diario Perfil, Argentina).

En «Árbol genealógico», de la chilena Andrea Jeftanovic, la violencia es ambigua y sensual, al tiempo que perversa (El interpretador, Argentina).

Árbol genealógico», de Andrea Jeftanovic, propone una historia en que la relación padre-hija se transforma en la línea fundacional de una estirpe. Lo notable es el temple cotidiano, impávido que se otorga a la transgresión del tabú (Camilo Marks, El Mercurio)

 Jeftanovic trabaja sobre la base de la teoría del incesto de Lévi Strauss; el cuento es parejo, cerrado, sólido (The Clinic). 

Carta ao leitor desconhecido em busca de novidades

Caro leitor desconhecido, como andam as coisas? Espero que esteja bem, apesar de tudo. Por aqui, sigo tocando a vida da forma que é possível. Engraçado como as coisas mais corriqueiras ficam confusas nesses tempos. Minhas leituras, por exemplo. Estão uma bagunça danada. Tem dias que leio como se fosse esgotar toda a biblioteca; em outros, não consigo passar de algumas páginas.

Continuar leyendo : https://entretenimento.uol.com.br/colunas/pagina-cinco/2020/05/15/carta-ao-leitor-desconhecido.amp.htm

A literatura do incômodo e do familiar em Não Aceite Caramelos de Estranhos

Apesar de produzida logo ali, do outro lado das nossas fronteiras geográficas, a literatura latino-americana durante muito tempo encontrou resistência para entrar de forma abrangente no mercado editorial brasileiro. Com o boom de editoras independentes nos últimos anos, vimos crescer também o número de autores e autoras latino-americanos nas livrarias, para além de Gabriel García Márquez, Isabel Allende e Mario Vargas Llosa.

Continuar leyendo : https://porcoespinho.com.br/livros/a-literatura-do-incomodo-e-do-familiar-em-nao-aceite-caramelos-de-estranhos/

CANDIDO : Não Aceite Caramelos de Estranhos

Reunião de contos de uma autora chilena que se destaca na cena da literatura latino-americana contemporânea. Seguindo uma tendência atual, Andrea Jeftanovic elabora 11 narrativas que têm o ambiente familiar e as relações íntimas como pontos de partida, e confere a essas situações o olhar pouco romântico de quem cresceu sob a ditadura de Pinochet. Apesar da franqueza desoladora, as vozes também parecem carregar ternura e são construídas através de formas literárias desafiadoras.

Continuar leyendo : http://www.bpp.pr.gov.br/Candido/Noticia/Candido-indica-106/

O grotesco e o excêntrico

Com histórias viscerais, «Não aceite caramelos de estranhos», de Andrea Jeftanovic, propõe uma viagem pelas contradições das relações familiares.

Continuar leyendo : https://rascunho.com.br/ensaios-e-resenhas/o-grotesco-e-o-excentrico/

Os 10 melhores livros de 2020

Final de ano chegando. É hora de rever as leituras de 2020 e destacar algumas das mais significativas. Abaixo uma lista com os dez livros, em ordem alfabética de título, que foram uma boa companhia antes e durante a pandemia (que ainda não passou!).

Não aceite caramelos de estranhos – Andrea Jeftanovic

Nos contos que formam o livro, Andrea Jeftanovic, uma das grandes vozes da literatura latino-americana, descontrói a ideia de família e coloca em xeque a noção de moral. Com uma narrativa assombrosa, a chilena explora as brechas que levam o ser humano à selvageria. Os textos, que flertam com referências clássicas e flutuam na incoerência do cotidiano, expõem situações-limite e oferecem uma poderosa reflexão acerca do que é estar vivo em tempos tão obscuros.

Continuar leyendo : Os 10 melhores livros de 2020

Andrea Jeftanovic y “Marejadas”. Cuando el tiempo transcurre de manera intensa. Por Tomás Vio Alliende.

El cuento de la escritora chilena, que se encuentra en su libro “No aceptes caramelos de extraños” (2012), enfrenta el drama de una madre que debe apoyar a un hijo accidentado. Este hecho la hace reencontrarse con su expareja y padre del adolescente, quien la acoge y ayuda a enfrentar sus miedos.

El mar siempre ha sido siempre un recurso de energía, de poder. Las olas, el movimiento de sus aguas, la vida, el eterno ir y venir de la espuma, las olas nuevamente. Andrea Jeftanovic (1970) toma el sueño de la protagonista de su relato para iniciar “Marejadas”, un cuento en esencia triste, pero potente en significado, capaz de establecer un instante clave, un momento en que la vida cambia.

“Una gran ola me arrastraba en un sueño que fue interrumpido por una llamada telefónica a medianoche. Nadaba en un mar de escombros cuando el policía pronunció el nombre de mi hijo.”

Ese es el comienzo del cuento, el que atrapa y sentencia en dos líneas como va a seguir todo. Un accidente ha dejado grave al hijo de la protagonista. Debe ir a verlo con urgencia, juntarse con el padre del adolescente, del que está separada, en la clínica, enfrentar el juicio del médico, el pronóstico, el dolor. Deja su casa en la que se queda su actual marido cuidando a sus dos hijas pequeñas que duermen.

Continuar leyendo : Andrea Jeftanovic y “Marejadas”. Cuando el tiempo transcurre de manera intensa